تهدف هذه الدراسة إلى معرفة تأثير شكل الترجمة المرئية في الرسائل الاعلانية على استجابة المستهلكين الصم وتقييم أهمية الترجمة المرئية في وقتنا الحالي على تحقيق التأثير الإيجابي عليهم من خلال قياس الرضا عن شكل الترجمة المرئية المرافقة للفيديو المشاهد و فهمهم للرسالة الاعلانية و رأيهم بالناحية الجمالية لشكل الترجمة المرئية الموجودة في الإعلان التلفزيوني المشاهد، لاختيار خلفية الكتابة المثلى و حجم الخط الأوضح و الطريقة الأفضل لتعريف المتحدث بالحوار.
حيث ستختبر هذه الدراسة فرضيات تتعلق باستجابة المستهلكين الصم تجاه شكل الترجمة المرئية باختلاف أشكالها الموضوعة في كل فيديو عن طريق التغيير في خلفية الكتابة، حجم الخط و طريقة تعريف المتحدث في الحوار في 8 فيديوهات على 8 مجموعات من المستهلكين من الصم (96شخص) بطريقة السيناريوهات و ملاحظة استجابة كل مجموعة عن طريق توزيع الاستبانة عليهم بعد مشاهدة الفيديو الذي يحتوي على الترجمة المرئية مع الأخذ بعين الاعتبار أراءهم حول كل متغير من أشكال الترجمة المرئية على حدا.
ومن خلال ترتيب و تحليل نتائج التجربة و الاستبيان فقد توصلت هذه الدراسة لعدة نتائج أهمها أن لون خلفية الكتابة الأفضل كان اللون الأسود و حجم الخط الأمثل يختلف بحسب شاشة العرض (تلفاز – سينما...) و لكن بحسب التجربة فقد كان حجم الخط 32 مناسب للعرض على شاشة الحاسب و قد تم تفضيل طريقة الاسم الصريح في تعريف المتحدث بالحوار.